# J07BB02 — Вакцина гриппозная субъединичная инактивированная (Influenza, inactivated, split virus or

**АТХ:** `J07BB02`\
**Источник:** [knf.kz/monograph?id=535](https://www.knf.kz/ru/content/monograph?id=535)

## Показания к применению <a href="#pokazaniya" id="pokazaniya"></a>

Профилактика гриппа, особенно у лиц с повышенным риском развития осложнений.Клинический протокол:   1. Гемолитическая анемия у детей   2. Вакцинопрофилактика иммунокомпрометированных пациентов

**Клинические протоколы:**

* Гемолитическая анемия у детей
* [Вакцинопрофилактика иммунокомпрометированных пациентов](https://gitlab.com/saubol/docdoc/clinical-protocols/-/blob/main/docs/clinical-protocols/infekcionnye-bolezni/vakcinoprofilaktika-immunokomprometirovannykh-pacientov.md)

## Противопоказания <a href="#protivopokazaniya" id="protivopokazaniya"></a>

Гиперчувствительность к любым компонентам вакцины; повышение температуры тела выше +37 °С; острое инфекционное заболевание или обострение хронического заболевания; случаи анафилактической реакции на введение вакцины в анамнезе.

## Меры предосторожности <a href="#mery-predostorozhnosti" id="mery-predostorozhnosti"></a>

Инъекцию производить с осторожностью во избежание попадания препарата в сосудистое русло. Любое количество неиспользованного препарата или материалы, которые остались после использования препарата, следует уничтожить в соответствии с локальными требованиями. После вакцинации наблюдались ложно-положительные результаты серологических тестов ИФА (с использованием метода ELISA) на наличие антител против ВИЧ, гепатита С и особенно Т-клеточного лимфотропного вируса человека (HTLV1) в сыворотке крови.  Воздержаться от управления автотранспортом или другими потенциально опасными механизмами.

## Лекарственные взаимодействия <a href="#vzaimodejstviya" id="vzaimodejstviya"></a>

С другими вакцинами - одновременное применение возможно.  При этом вакцины следует вводить в разные участки тела разными шприцами. Иммуносупрессивная терапия - возможно снижение иммунного ответа.  Другие лекарственные средства- НЕ СМЕШИВАТЬ!

## Беременность <a href="#beremennost" id="beremennost"></a>

Противопоказано в первый триместр беременности. Для второго и третьего триместра беременности применение допустимо.

## Кормление грудью <a href="#kormlenie-grudyu" id="kormlenie-grudyu"></a>

Применение допустимо.

## Побочные реакции <a href="#pobochnye-reakcii" id="pobochnye-reakcii"></a>

Расстройства со стороны ЦНС: головная боль, потливость, утомляемость, недомогание, повышение температуры реже невралгия, парестезия, судороги в результате лихорадки, неврологические расстройства (энцефаломиелит, неврит и синдром Гийена-Барра).Местные реакции: припухлость, болезненность, уплотнение, покраснение, кровоподтеки в месте введения вакцины.Аллергические реакции: зуд, крапивница, в том числе генерализованные кожные реакции, включая и неспецифическую сыпь, реже - шок, сосудистый отек.Прочие: боль в суставах и мышцах, реже транзиторная тромбоцитопения и лимфаденопатия, васкулит, в отдельных случаях сопровождающийся транзиторным нарушением функции почек.

## Применение у детей <a href="#deti" id="deti"></a>

Внутримышечно или глубоко подкожно предпочтительно в область дельтовидной мышцы плеча; для младенцев передне-латеральной поверхности бедра, если это предпочтительно.Детям в возрасте от 6 до 36 месяцев:  0,25 мл однократно; детям в возрасте от 36 месяцев: 0, 5 мл однократно.Детям, ранее не болевшим гриппом и ранее не вакцинированным против гриппа, рекомендуется повторное введение вакцины через 4 недели. Противопоказано детский возраст до 6 месяцев.


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://protocols.getsau.ai/drugs/j.-protivomikrobnye-preparaty-dlya-sistemnogo-primeneniya/j07bb02-vakcina-grippoznaya-subedinichnaya-inaktivirovannaya.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
